![]() 05/01/2009 21h08
"Por Deus, esses bastardos não vão estuprar mais ninguém!" Velhinha Corajosa...
Idade aqui, é documento....
Recebi por e- mail e repasso... .... Subject: A velhinha corajosa !!!!! A velhinha corajosa !!!!! essa é porreta!!!!!
Publicado por Beckhauser em 05/01/2009 às 21h08
05/01/2009 10h29
A formação do agricultor na Alemanha vista por estagiário brasileiro.
A formação do agricultor na Alemanha vista por estagiário brasileiro Os jovens agricultores alemães realizam o curso técnico por um período de três anos, com aulas dinâmicas e professores capacitados. Os futuros agricultores elaboram relatórios diários das atividades desenvolvidas, o que lhes é cobrado rigorosamente. Nós brasileiros estamos acompanhando de perto esse processo. Estudamos com a turma do segundo ano, temos aula um dia por semana, nos períodos da manhã e tarde. Mas as aulas não se resumem apenas à sala. Temos saídas a campo, com atividades como técnicas de lavração, que ainda é muito utilizada aqui na Alemanha. Também realizamos cursos técnicos muito importantes, como Manejo e Manutenção de Máquinas e Implementos agrícolas; Criação e Manejo de Bovinos de Leite e de Corte e Criação de Suínos. Esses cursos são normalmente num período de cinco dias, custeados pela propriedade, em centros de treinamento. É um sistema muito interessante, pois junto com a teoria os alunos trabalham com técnicas modernas e diferenciadas nas propriedades. Elias Petry, da Alemanha para a Gazeta do Sul Fonte: Gazeta do Sul, Santa Cruz do Sul, RS - 03 01 2009 Publicado por Beckhauser em 05/01/2009 às 10h29
05/01/2009 10h04
Saiba o que muda na língua portuguesa - Novas regras.
DEH OLIVEIRA Passados 18 anos de sua elaboração, o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa promete finalmente sair do papel. Ou melhor: entrar de vez no papel. O Brasil será o primeiro país entre os que integram a CPLP (Comunidade de Países de Língua Portuguesa) a adotar oficialmente a nova grafia, já a partir do ano que vem. As regras ortográficas que constam no acordo serão obrigatórias inicialmente em documentos dos governos. Nas escolas, o prazo será maior, devido ao cronograma de compras de livros didáticos pelo Ministério da Educação. As mudanças mais significativas alteram a acentuação de algumas palavras, extingue o uso do trema e sistematiza a utilização do hífen. No Brasil, as alterações atingem aproximadamente 0,5% das palavras. Nos demais países, que adotam a ortografia de Portugal, o percentual é de 1,6%. Entre os países da CPLP, já ratificaram o acordo Brasil, Portugal, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe. Ainda não definiram quando irão ratificar o documento Angola, Moçambique, Guiné-Bissau e Timor-Leste. A assinatura desses países, porém, não impede a entrada em vigor das novas regras em todos os países, pois todos concordaram que as mudanças poderiam ser adotadas com a assinatura de pelo menos três integrantes da comunidade. No Brasil, o acordo -- firmado em 1990 - foi aprovado pelo Congresso em 1995. Agora, a implementação definitiva depende apenas de um decreto do presidente Lula, ainda sem data para ocorrer. Mesmo assim, o MEC (Ministério da Educação) já iniciou o processo de adoção da nova ortografia. Entre 2010 e 2012 é o período de transição estipulado pela pasta para a nova ortografia passar a ser obrigatória nos livros didáticos para todas as séries. Novas regras O acordo incorpora tanto características da ortografia utilizada por Portugal quanto a brasileira. O trema, que já foi suprimido na escrita dos portugueses, desaparece de vez também no Brasil. Palavras como "lingüiça" e "tranqüilo" passarão a ser grafadas sem o sinal gráfico sobre a letra "u". A exceção são nomes estrangeiros e seus derivados, como "Müller" e "Hübner". Seguindo o exemplo de Portugal, paroxítonas com ditongos abertos "ei" e "oi" --como "idéia", "heróico" e "assembléia"-- deixam de levar o acento agudo. O mesmo ocorre com o "i" e o "u" precedidos de ditongos abertos, como em "feiúra". Também deixa de existir o acento circunflexo em paroxítonas com duplos "e" ou "o", em formas verbais como "vôo", "dêem" e "vêem". Os portugueses não tiveram mudanças na forma como acentuam as palavras, mas na forma escrevem algumas delas. As chamadas consoantes mudas, que não são pronunciadas na fala, serão abolidas da escrita. É o exemplo de palavras como "objecto" e "adopção", nas quais as letras "c" e "p" não são pronunciadas. Com o acordo, o alfabeto passa a ter 26 letras, com a inclusão de "k", "y" e "w". A utilização dessas letras permanece restrita a palavras de origem estrangeira e seus derivados, como "kafka" e "kafkiano". Dupla grafia A unificação na ortografia não será total. Como privilegiou mais critérios fonéticos (pronúncia) em lugar de etimológicos (origem), para algumas palavras será permitida a dupla grafia. Isso ocorre em algumas palavras proparoxítonas e, predominantemente, em paroxítonas cuja entonação entre brasileiros e portugueses é diferente, com inflexão mais aberta ou fechada. Enquanto no Brasil as palavras são acentuadas com o acento circunflexo, em Portugal utiliza-se o acento agudo. Ambas as grafias serão aceitas, como em "fenômeno" ou "fenómeno", "tênis" e "ténis". A regra valerá ainda para algumas oxítonas. Palavras como "caratê" e "crochê" também poderão ser escritas "caraté" e "croché". Hífen As regras de utilização do hífen também ganharam nova sistematização. O objetivo das mudanças é simplificar a utilização do sinal gráfico, cujas regras estão entre as mais complexas da norma ortográfica. O sinal será abolido em palavras compostas em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento também começa com outra vogal, como em aeroespacial (aero + espacial) e extraescolar (extra + escolar). Já quando o primeiro elemento finalizar com uma vogal igual à do segundo elemento, o hífen deverá ser utilizado, como nas palavras "micro-ondas" e "anti-inflamatório". Essa regra acaba modificando a grafia dessas palavras no Brasil, onde essas palavras eram escritas unidas, pois a regra de utilização do hífen era determinada pelo prefixo. A partir da reforma, nos casos em que a primeira palavra terminar em vogal e a segunda começar por "r" ou "s", essas letras deverão ser duplicadas, como na conjunção "anti" + "semita": "antissemita". A exceção é quando o primeiro elemento terminar em "r" e o segundo elemento começar com a mesma letra. Nesse caso, a palavra deverá ser grafada com hífen, como em "hiper-requintado" e "inter-racial". O que muda com a reforma da língua portuguesa
da Folha de S.Paulo As novas regras da língua portuguesa devem começar a ser implementadas em 2008. Mudanças incluem fim do trema e devem mudar entre 0,5% e 2% do vocabulário brasileiro. Veja abaixo quais são as mudanças. HÍFEN Não se usará mais: TREMA ACENTO DIFERENCIAL ALFABETO ACENTO CIRCUNFLEXO ACENTO AGUDO GRAFIA
Publicado por Beckhauser em 05/01/2009 às 10h04
31/12/2008 08h38
Feliz natal em diversas línguas...
Feliz natal em diversas línguas... .... África: Rehus-Beal-Ledeats Arábia: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Argentina: Feliz Navidad Armênia: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Brasil: Boas Festas e Feliz Ano Novo Bulgária: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo Chile: Feliz Navidad China: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun Colômbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo Croácia: Sretan Bozic Holanda: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! EUA, Inglaterra e países de lingual inglesa: Merry Christmas França: Joyeux Noel Grécia: Kala Christouyenna! Hungria: Kellemes Karacsonyi unnepeket Indonésia: Selamat Hari Natal Iraque: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Irlanda: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat Itália: Buone Feste Natalizie Japão: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Coréia: Sung Tan Chuk Ha Latim: Natale hilare et Annum Faustum! Lituânia: Linksmu Kaledu Macedônia: Sreken Bozhik Noruega: God Jul, ou Gledelig Jul Papua Nova Guiné: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo Filipinas: Maligayan Pasko! Polônia: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia ou Boze Narodzenie Portugal: Feliz Natal Romênia: Sarbatori vesele Rússia: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom Sérvia: Hristos se rodi Slovaquia: Sretan Bozic ou Vesele vianoce Tailândia: Sawadee Pee Mai Turquia: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ucrânia: Srozhdestvom Kristovym Vietnam: Chung Mung Giang Sinh Yugoslavia: Cestitamo Bozic Publicado por Beckhauser em 31/12/2008 às 08h38
30/12/2008 22h42
A vida é breve, a arte é longa e eterna!
Vita brevis, ars longa!
... A vida é breve, a arte é longa e eterna! ... Vídeo com belas obras de artes do mundo ocidental. Michelangelo, Vênus de Milus e +++ ... Tenha um profícuo 2009 e veja este vídeo instrutivo: ... A arte é eterna... ... http://br.youtube.com/watch?v=nFwkkexaLTM ... FELICIDADE$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$.... Publicado por Beckhauser em 30/12/2008 às 22h42
|